Formación

Responsable: Israel González Carrasco

La promoción de la formación homologada y de calidad para profesionales del subtitulado y la audiodescripción es uno de los objetivos fundamentales del CESyA. Actualmente las universidades españolas han iniciado, de forma autónoma, el proceso de formación de estos profesionales. Por otra parte las empresas de subtitulado y audiodescripción del sector también vienen desarrollando esta tarea desde hace tiempo con la finalidad prioritaria de formar a sus propios empleados y a los profesionales de la industria audiovisual.

Libro abierto por la mitad y una persona leyendo.

El CESyA colabora con el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD) en  asesorías  y  grupo  de  trabajo  en la definición del perfil profesional de subtituladores y audiodescriptores. El MECD con el apoyo del CESyA crea y coordina un grupo de trabajo para la creación de un curso de especialización en subtitulado y audiodescripción dentro de la rama audiovisual de la Formación Profesional. 

SECCIONES:

  • Imágen del interior de una biblioteca, debajo de la imagen las palabras cursos y talleres.
  • Persona estudiando con un portátil abierto, debajo de la imagen la palabra herramientas.