11 de febrero de 2021.- Durante el año 2020, la televisión digital terrestre en España contó con el mayor número de horas y contenidos subtitulados, audiodescritos e interpretados en lengua de signos española (LSE) para personas con discapacidad sensorial desde que se empezaron a monitorear estos servicios.
La crisis sanitaria por la COVID-19 supuso una serie de restricciones al ocio y favoreció que los ciudadanos pasaran más tiempo en sus hogares. Esto dio lugar a un aumento en la demanda de servicios de entretenimiento audiovisual, tanto de televisión lineal como de redes sociales y servicios de vídeo bajo demanda por suscripción. En el caso de la TDT, los últimos datos ofrecidos por el Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA) muestran que ha aumentado el porcentaje de subtítulos y el número de horas audiodescritas e interpretadas a LSE; servicios que posibilitan que los espectadores con discapacidad visual y/o auditiva puedan disfrutar en igualdad de condiciones de los contenidos televisivos.
En el año 2020, el porcentaje de subtítulos mostrados en la TDT se elevó hasta el 85,84%, un 2,31% más que en el periodo anterior y llegando a alcanzar la cifra más alta de su historia. Por otro lado, el número de horas de programación audiodescrita semanal aumentó hasta lograr una media de 8,04 horas, aproximadamente una hora más que en 2019. Lo mismo ha sucedido con la media de horas semanales interpretadas a LSE, que en 2020 se ha situado en 5,49 horas, frente a la media de 4,74 horas del año anterior.
“Nos complace mucho poder dar una buena noticia relacionada con la accesibilidad en 2020”, comenta Belén Ruiz Mezcua, directora del CESyA y catedrática de la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M). “La pandemia ha puesto en jaque muchos servicios de accesibilidad y ha comprometido la calidad de vida y el acceso a la cultura y al ocio de muchas personas con discapacidad. Afortunadamente, parece que la accesibilidad a la TDT ha salido reforzada en este periodo”.
El CESyA es un centro dependiente del Real Patronato sobre Discapacidad del Ministerio de Derechos Sociales y Agenda 2030, gestionado por la UC3M, y que cuenta con la colaboración del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI). Este centro es el encargado de monitorizar el estado de estos servicios en nuestro país. A través de la herramienta informática SAVAT (patentada por el Real Patronato sobre Discapacidad y la UC3M), el CESyA recopila los datos sobre el subtitulado, la audiodescripción y la LSE en las emisiones de la TDT desde el año 2010. En ese lapso de tiempo, se ha analizado la accesibilidad de más de 1.910.360 horas de televisión para realizar el seguimiento del cumplimiento con los niveles mínimos de accesibilidad para personas con discapacidad que establece la Ley General de la Comunicación Audiovisual.
Esta ley obliga a que el 90% de las emisiones en los canales públicos estén subtituladas y el 75% en los canales comerciales. Del mismo modo, los servicios de comunicación audiovisual televisiva de cobertura autonómica, ya sean públicos o privados de carácter comercial, han de contar con un mínimo de dos horas audiodescritas diarias (y todas las correspondientes a programas informativos) así como dos horas semanales interpretadas a LSE.